08 de maig 2006

"La internacional" en català


S'ha musicat en català l'històric himne socialista La Internacional. Era una versió que trobàvem a faltar ja que habitualment l'hem haguda de sentir sempre en castellà. A més, adjunt la lletra de l'himne traduïda també al català. Amunt els damnats de la terra...!


LA INTERNACIONAL

Amunt els damnats de la terra!
Amunt els qui pateixen fam!
La força pel dret és vençuda,
s'acosta el bell temps de la pau.

Del passat, destruïm misèries,
esclaus, aixequeu vostres cors:
la terra serà tota nostra,
no hem estat res i ho serem tot!

És la lluita darrera,
agrupem-nos, germans!
La Internacional serà
la pàtria dels humans. (bis)


No esperis salvacions supremes
de déus, de reis ni de tirans.
Obrer, és la sang de tes venes
la que triomfant et salvarà.

La força del tirà sotmesa
tot puny deixarà quan voldràs.
Atiem la fornal encesa,
el ferro és fill del nostre braç.

És la lluita darrera,
agrupem-nos, germans!
La Internacional serà
la pàtria dels humans. (bis)


Obrers, camperols, la batalla
ha començat i finirà.
La terra és de qui la treballa
i el treball just triomfarà.

Si del cel de la nostra terra
foragitem dels corbs l'estol,
pau ferma seguirà a la guerra
i sempre més brillarà el sol.

És la lluita darrera,
agrupem-nos, germans!
La Internacional serà
la pàtria dels humans. (bis)


3 comentaris:

Bernat Ferrete Garcia ha dit...

Hola!

Felicitats pel blog.
La veritat que aquesta entrada m'ha agradat. Des de fa poc que estava investigant sobre la internacional i en la teva pàgina és la que està recollida tota la info sobre la cançó, partitura, lletra, etc.

Salut i revolució

Anònim ha dit...

aquest lletra és una falsificació populista de la Internacional.

Unai ha dit...

i l'anarquista?